白い は英語で white です。
白色と言いたい場合は後者の white-coloured も
使えます。
白い恋人は直訳で white lover ですが
白人の恋人とも思われかねないので海外の方に北海道に買いに
行ってもらいたい場合は shiroi koibitoと伝えるのが無難です。
クッキーみたいなお菓子なので white cookie と言うのも
良いかもしれません。
「北海道に行くなら白い恋人って言う白いクッキー買ってきて」
"If you're going to Hokkaido, get me the white cookies called Shiroi Koibito" など
白い恋人、美味しいですよね!私も大好きです。
「白い」は英語で white と言います。
「白い恋人」を直訳すると White Lover となり、最近はわかりませんが、昔は白い恋人の外箱かパッケージにも white lover と書かれていた記憶があります。
Shiroi Koibito is a cookie (langue de chat) with white chocolate in the middle, sold by a Japanese confectionary company in Sapporo, Hokkaido.
「白い恋人はホワイトチョコをはさんだクッキー(ラングドシャ)で、北海道札幌市の日本のお菓子会社によって販売されています。」
ご参考になれば幸いです!