世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

レースのカーテンって英語でなんて言うの?

日本によくある、カーテンの下にある、(たいてい)白いカーテンを私はレースのカーテンと言って育ってきました。英語では、この白いカーテンをなんといいますか?
female user icon
Sara Aさん
2016/04/14 14:52
date icon
good icon

34

pv icon

26304

回答
  • lace curtain

    play icon

こんにちは、minakoさん。 ご質問ありがとうございます。 「lace curtain」で大丈夫だと思います。 「lace」の意味を確認しておきましょう。 lace=レース《種種の模様を刺したり編み込んだりした布地で, 衣服やその一部分の装飾またはテーブル掛け・カーテンなどに用いる》 (新英和大辞典) lace=《絹などの細糸を透かし模様に編んだ》レース (リーダーズ英和辞典/リーダーズ・プラス) 「curtain」を使った例文をお示しします。 (例) hang a lace curtain over a window→窓にレースのカーテンを掛ける draw back the curtains→カーテンを開ける pull back the curtains→カーテンを開ける close the curtains→カーテンを閉める draw [pull] the curtains→カーテンを引く 最後の例文ですが、文脈によって「カーテンを開ける」、「カーテンを閉める」の両方を意味します。 いかがでしょうか。 お力になれましたら幸いです。 ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • lace curtain(s)

    play icon

他のアンカーの方も回答されている通りです。 色名は前に付けますので、white lace curtain(s)となります。 白色よりも、もっと黄色掛かったものであればvanilla lace curtains / light yellow lace curtains など、ご使用の色を lace curtain(s)の前に付けてください。  カーテンはだいたい複数形が多いです。 でも、1枚のカーテンだけで済むような窓であれば、もちろん単数形でOKです。 お役にたてば幸いです☆
回答
  • a lace curtain

    play icon

  • lace curtains

    play icon

「レースのカーテン」は「lace curtain」です。 一枚のレースのカーテンの場合は「a lace curtain」です。 二枚以上だったら、「lace curtains」です。 例分1: I drew the lace curtains shut after closing the window. 窓を閉めてからレースのカーテンも閉めました。 例分2: I drew the lace curtains open and then opened the window. レースのカーテンを開けtから窓を開けました。 参考になれば幸いです。
good icon

34

pv icon

26304

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:26304

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら