世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

加熱式タバコは従来のタバコより健康への影響が少ないらしいって英語でなんて言うの?

Although not based on clinical data, it is said that smoking Heat-Not-Burn cigarettes have less negative effects on health than normal cigarettes.「臨床データはないものの」を加えて作文してみました。よろしくお願い申し上げます。
default user icon
stackridgeさん
2019/07/06 12:15
date icon
good icon

12

pv icon

6870

回答
  • Smoking electronic cigarettes is considered safer than regular smoking.

  • Smoking e-cigarettes has a less negative effect on health than normal cigarettes.

  • Vaping is a safer alternative to smoking.

質問ありがとうございます。 良い文ですね、少し変えればもっと良くなりますよ。 まず最近人気の加熱式たばこ/電気たばこは英語では ❶ electronic cigarettes ❷ e- cigarettes または、 ❸ vaping と 呼ばれています。 こう言えますよ、 ① Although not based on clinical data, it is said that smoking e-cigarettes has a less negative effect on health than normal cigarettes. (臨床データはないものの、加熱式たばこの方が普通のタバコより体に害を与えないと言われている)。 ②Although not based on clinical data, it is said that smoking electronic cigarettes is considered safer than regular smoking. 臨床データはないものの、加熱式たばこの方が普通のタバコより体には安全と言われている)。 ③ Although not based on clinical data, it is said that vaping is a safer alternative to smoking. (臨床データはないものの、加熱式たばこの方が普通のタバコより安全なチョイスと言われている)。 と言えますよ、参考に!
good icon

12

pv icon

6870

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:6870

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー