「わくわくする」ですが、
「人」が主語に来た時は、
「excited」
「thrilled」
で表せます!
「~にわくわくする」というように、
「~」以降に目的語を付けたい時は、
「I'm so excited about ~」
「I'm so thrilled about ~」
というように、前置詞の「about」で
文章を作れますので、ぜひ使ってみて下さいね♬
例:
I'm so excited about the event next week.
[来週](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/132268/)のイベントのことでとてもわくわくしています。
excited = わくわくしている、[興奮している](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58327/)
exciting = わくわくするような、興奮するような
「わくわくする」は、"excited"ですが、"so"/"super"/"extremely"などの副詞を使って、わくわくしている度合いを表現することが出来ます。
"I'm so excited to be here."
「ここに参加出来てわくわくしています。」
"I'm super excited to meet my very first grandchild!"
「初孫に会えることにわくわくしています!」
"I'm extremely excited to meet my baby!"
「赤ちゃんに会えることにわくわくしています!」
ご参考になれば幸いです。
1. to be excited
「わくわくする」ことは英語で excited を使って表すことができます。
例:
I'm so excited for the event!
そのイベントのことを思うとわくわくします!
He looked excited.
彼はわくわくしているように見えました。
ぜひ参考にしてください。
excited や exciting と表現することができます。
例:
I am really excited!
とてもわくわくしています!
I think the event is really exciting!
とてもわくわくするイベントだと思います!
日本語でも「エキサイティング」と言うことがありますね。
お役に立てれば嬉しいです。