ヘルプ

「近づいてくると」って英語でなんて言うの?

「夏が近づいてくると、わくわくしてくる」となんていえばよろしいでしょうか?お願いします。
KAZUさん
2018/04/30 11:47

21

13078

回答
  • coming

coming = 近づいてくる

Spring is coming!
春がもうすぐやってくる!

Summer is coming and I’m super excited!
夏が近づいてきてものすごくワクワクしている!
回答
  • as...gets closer.

「わくわくしてくる」は I get excited.
「~が近づいてくると」は as...gets closer.

夏が近づいてくると、わくわくしてくる= I get excited as summer gets closer.

ぜひ参考にしてみてください。
回答
  • It makes me excited when summer is coming.

It makes me excited when summer is coming.. - 夏が近づいてくると、わくわくしてくる
のように、たくさんの言い方をすることができます。例えば、
Summer is getting closer, which makes me excited.
参考になれば幸いです。

21

13078

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:21

  • PV:13078

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら