世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

だいたい部屋中を探したがまだ見つかりませんって英語でなんて言うの?

お気に入りのピアスをなくした時の会話の一文

male user icon
kyouheiさん
2019/07/07 20:47
date icon
good icon

6

pv icon

9886

回答
  • I have looked around the room but I cannot find it.

  • I have looked around every part of the room but its not there.

この場合はどのぐらい親しい人と話してるかによってどういう言葉を使った方がいいのか、変わってくるので、二つの言い方を回答さしてもらいました。

最初の言い方はあまりまだ親しく無い相手あるいは先輩目上の人と話してる時に使った方がいい二つ目の言い方よりも敬語です。

二つ目の言い方はもうちょっと親しい人あるいは何年か知っている友達と会話をしているときに使った方がいいと思います。何故なら、最後のbut its not there の言い方がちょっとわがままな印象を与えてしまうので、そこそこ親しい人との会話の方があっていると思います。

お役に立ちましたか?^_^

回答
  • "I've searched almost the entire room, but I still can't find it."

「だいたい部屋中を探したがまだ見つかりません」という意味を英語で表現する場合、"I've searched almost the entire room" が「だいたい部屋中を探した」という部分に対応し、"but I still can't find it" が「まだ見つかりません」に相当します。

  • "I've searched" は、「探した」という過去から現在までの動作を表しています。
  • "almost the entire room" は「だいたい部屋中」を意味し、特定の場所を広範囲に探したことを示します。
  • "but I still can't find it" は、努力したにもかかわらず、まだ目的のものが見つかっていないことを表現しています。

関連語:
- "Look for" (探す)
- "Entire" (全体の)
- "Can't find" (見つからない)

good icon

6

pv icon

9886

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9886

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー