世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

好奇心が衰退するって英語でなんて言うの?

好奇心旺盛の反対で、ものに興味がなくなることです。 decreaseを使えばよいかreduceを使えばよいかそれとも、他に表現があるか教えてほしいです。
default user icon
ayumuさん
2019/07/08 07:06
date icon
good icon

8

pv icon

10566

回答
  • My curiosity wanes

    play icon

もちろん「Decrease」とか「Reduce」も使えますが、これらはあまり感情のない表現です。 僕の提案は「My curiosity wanes」です。 「Wane」と言う単語は、衰退すると言う意味でもあるし、他にも「脆くなる」とか「衰える」と言う意味があります。 エネルギーがなくなる感じですね。 僕の好奇心も度々衰退しますが、それは知識がありすぎる時にも使えます。 「The less you know the better」と言う表現はご存知ですか? 世の中の仕組みを知りすぎると、それが嫌になってしまうことです。 自分の無力さを知ることと同じです。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • lose interest

    play icon

lose interest in=「~に興味を失う」 these days=「近頃」 enthusiasm=「情熱」 wear off=「徐々に消える」 quickly=「すぐに」 These days, my enthusiasm has been wearing off, and I lose interest in things quickly. 「近頃、情熱が少しずつなくなってきていて、すぐに物事に興味を失ってしまう」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

8

pv icon

10566

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10566

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら