世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

好奇心旺盛だけど飽き性って英語でなんて言うの?

英語の面接で、好奇心旺盛だけど、飽き性といいたいです(><)
female user icon
rinaさん
2020/01/13 17:23
date icon
good icon

6

pv icon

14232

回答
  • I'm curious but I’ve found that I give things up easily.

  • I like to start new things but I get bored easily.

1)’ 私は好奇心が強いですが、物事をすぐ諦める時があります’ curious 好奇心が旺盛な、知りたがり  give up ~ ~をあきらめる、断念する things 物事 easily easy の副詞形で、簡単に、容易に、たやすく 2)’私は新しい事を始めるのが好きですが、すぐにあきてしまいます’ new things 新しい事 get bored 飽きる、うんざりする
回答
  • "I'm very curious, but I tend to lose interest quickly."

- "I'm very curious, but I tend to lose interest quickly." これは「私は非常に好奇心が強いですが、興味をすぐに失いがちです」ということを表現しています。ここでの "curious" は好奇心旺盛、「interest」は興味、「lose interest quickly」はすぐに興味を失うことを意味しています。 - 別の表現として "I have a strong sense of curiosity, yet I'm somewhat fickle." を使うことができます。「somewhat fickle」は「やや気まぐれな」という意味で、飽き性をやわらかく表現しています。 関連単語リスト: - inquisitive: 好奇心が強い - ephemeral interest: はかない興味 - easily distracted: 簡単に気が散る - transient enthusiasm: 一時的な熱意 - capricious: 気まぐれな
good icon

6

pv icon

14232

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:14232

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら