We haven't received any information regarding that (from the department in charge).
We haven't heard anything from the department in charge.
1) We haven't received any information regarding that (from the department in charge).
((担当部署から)それに関する情報は何も受け取っていない)
We haven't received = 私たちは受け取っていない
Regarding〜=〜に関する
Department in charge = 担当の部署
2)We haven't heard anything from the department in charge.
(私たちは担当部署からは何も聞いていません)
We haven't heard = 私たちは聞いてない
こちらはすこしシンプルにした言い方です。「そういった情報」という単語は入っていませんが、「何も聞いていませんよ」と言いたいのであればこれでも大丈夫です。
ご参考までに。