世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

クジャクが羽をひろげるって英語でなんて言うの?

羽はfeathersかtailかwingか何が適当なのか、広げるはspreadのかわりにopenでも良いか教えて下さい。なるべく簡単な単語でお願いします。
default user icon
norikoさん
2019/07/09 18:42
date icon
good icon

8

pv icon

9774

回答
  • A peacock spreads its feathers.

こんにちは。質問ありがとうございます。 A peacock spreads it's feathers. ユーザさんの質問1 「羽」はfeatherかtailかwingか。 wingは、胴体の左右につながっていて、(主に)飛ぶために使う「羽」です。クジャクが広げるのは尻尾の方なので、wingは適していないです。 Tail → 意味はあっていますが、spread its tail 「尻尾を広げる」とは言いません。 なので、featherがいいです。tail feathers「尾羽」でもいいです。 質問2 「広げる」はspreadの代わりにopenでもいいか。 場合によって「広げる」はopenと訳しますが、鳥が「羽を広げる」ときはopenではなくspreadといいます。 またの質問をお待ちしてます。
回答
  • The peacock spreads its tail.

・The peacock spreads its tail. 「クジャクが羽をひろげる。」 ・spreads 「広げる」という意味です。この場合、「spread」の方が一般的で自然な表現です。 他の簡単な表現として「open」を使いたい場合: ・The peacock opens its tail. 「クジャクが羽を開く。」 でも構いませんが、「spread」の方がより一般的で自然です。
good icon

8

pv icon

9774

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9774

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー