激情家って英語でなんて言うの?

喜怒哀楽の感情を激しく表現する人のこと。激情家イコール感情的な人というイメージです。
default user icon
Masaoさん
2019/07/09 23:57
date icon
good icon

0

pv icon

1982

回答
  • someone who wears their heart on their sleeve

    play icon

喜怒哀楽の激しい人のことを someone who wears their heart on their sleeve を使って言うのが良いかなと思います。
直訳すると「袖の上に心を着る」となり「感情を露骨に示す」と言う意味です。

He is the type of guy who wears his heart on his sleeve.
「彼は感情を露骨に表すタイプだよね。」

ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

1982

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1982

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら