「黒字化する」は英語では"to become profitable"といいます。
"become"は「になる」という意味です。"profitable"は「儲かる・金になる」という意味を持ち、"profit"(「利益」)から来ています。
例文:
"We have been having deficits for quite a long time, but this month we shall strive to become profitable."
「長い間赤字が続いていましたが、今月には黒字化することが目標です。」
"deficit"は「赤字」という意味で、"to strive"は「努める」です。
"a long time"は「長い間」に相当し、その直前の"quite"はそれを強調します。つまり、表現は「大変長い間」という意味になっています。
様々なように翻訳できます。