赴任休暇って英語でなんて言うの?
人事異動の際、会社から特別に「赴任休暇」というものが与えられます。
異動する従業員はこの赴任休暇を取得することができます。
この際、「赴任休暇」とはどう表現しますか?
回答
-
leave to prepare for my new position
英語で「赴任休暇」という単語はないと思います。
「○○をするための休暇」を言えばいいと思います
例:
I've taken leave to go to a friend's wedding.
友達の結婚式に行くための休暇を取りました。
I've taken leave to prepare for my new position.
新しい職に準備するための休暇を取りました。