お盆休みって英語でなんて言うの?

休暇の話をする時に、お盆休みは多くの日本人がとる休暇だよ、といいたいです。
default user icon
yukariさん
2019/02/27 20:15
date icon
good icon

43

pv icon

25945

回答
  • Obon holidays

    play icon

yukariさん

ご質問どうもありがとうございます。
お盆休みは英語で、「Obon festival」または、「Obon holidays」などで表現できます。

事例: Many people in Japan take some days off during the Obon festivities.

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Obon holiday

    play icon

お盆休みの1番自然な訳は Obon holidayもしくは Obon vacationだと思います。Holidayはイギリス英語で、vacationはアメリカ英語です。

Are you doing anything during the Obon holiday? お盆休みに何かやりますか?

Where are you going during the Obon holiday?お盆休みにどこへ行きますか?

I think I'm gonna stay at home and chill during the Obon holiday. お盆休みは家でゴロゴロするだけだと思う。

chillはリラックスという意味です。スラングです。

お盆休みは多くの日本人がとる休暇だよ。A lot of Japanese people take time off for the Obon holiday. もしくは A lot of Japanese people usually take Obon off.

休暇の話の場合は take〜 off は「〜をとる」という意味です。例えば、I took a week off. (私は)1週間の休暇をとりました。
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • the Bon holidays

    play icon

  • the time of the Bon festival holidays

    play icon

お盆は"bon"とそのまま日本語に訳し出してOKです。もし説明的に「お盆」を訳したい場合は、(長くなりますが)the Lantern Festival holidays when we pray for the deceased. (亡くなった人のためにお祈りをする、提灯のお祭り)という具合になるでしょうか。

以下ではこの表現を使った例文を紹介していきます。
例)The Bon holidays are in the middle of August and you can take at least like 3 days off straight. (お盆は8月中旬にあり、少なくとも大体3日間ほど連続して休みを取ることができる)
例) How's going? (調子どう?)
  I'm enjoying my Bon holidays. (お盆休みを満喫しています)
Kana O DMM英会話講師
回答
  • Obon holiday

    play icon

  • Obon vacation

    play icon

お盆はobonです。日本のイベントだからそのままobonになります。
休み - holiday, vacation
Obon holidayとObon vacationになります。

明日からお盆けれど私お盆休みがない
It will be obon from tomorrow but I dont have obon holidays.

今年5日間お盆休みがあります。
This year I have a 5 day obon vacation
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Obon holiday

    play icon

  • Holidays for Obon

    play icon

「お盆休み」が英語で「Obon holiday」か「Holidays for Obon」と言います。

例文:
お盆休みが終りました。 ー The Obon holiday has ended.
日本にはお盆休みがあります。 ー Japan has a holiday called Obon.
来週はお盆休みなので何だかうれしいです。 ー I'm a bit happy since next week is the Obon holiday.
お盆休みだから、会社の中が閑散としているな。 ー Since it is the Obon holiday, the inside of the company is deserted.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

43

pv icon

25945

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:25945

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら