彼と取っ組みあいになったけど、仲間が仲裁に入った後に言う言葉(負け惜しみで)。実際に見てないし僕の方が弱く、彼と喧嘩に発展したけど、大事にならなかった。で、最後に発した言葉がこれ。
質問ありがとうございます。
こう言えますよ、
❶He’s lucky he didn’t need to see my kung fu.
(彼は俺のカンフーを見ずに済んだ/彼はツイてるよ)というようなニュアンスです。
または、
He’s lucky I didn’t take out my black belt. という言い方もあります。
意味は「彼は俺が空手の黒帯を出さずに済んだからツイてるよ)というニュアンスです。
*カンフーは 英語では Kung fu です。
コメディ映画に出てきそうなセリフですね。
参考になれば嬉しいです!