「3年前の、その3年前」って英語でなんて言うの?

言い換えると6年前なのですが、そうではなくこの日本語のようにより"euphemistic"な言い方をするとどのようになりますでしょうか。
default user icon
Taishiさん
2019/07/15 19:18
date icon
good icon

4

pv icon

4437

回答
  • 3 years before 3 years ago

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

意味としては「6年前」なので、特別な理由がない限り(詩など)6 years agoと言った方がはっきりしますが、どうしても「3年前の、その3年前」と言いたい場合は、3 years before 3 years agoになります。
Ago は「2年前」、「3日前」などと言うときの「前」という意味です。beforeは「~の前」というときに使う「前」です。

またの質問をお待ちしてます。
good icon

4

pv icon

4437

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4437

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら