こんにちは。質問ありがとうございます。
personalは「個人的な」という意味の形容詞です。
例
個人的な(プライベートな)事情があり、明日は休みます。
I will take tomorrow off work for personal reasons.
ユーザーさんは、「個人的な意見ですが、、、」を例にしましたね。
これを英語で言うなら、「個人的には、~と思います」という言い方をします。この時、「個人的には」は副詞のpersonallyを使います。
Personally, I think ….
またの質問をお待ちしてます。
「Personal」と表すことができます。
Personal は「個人的な」という意味の英語表現です。
例えば他には private と言えば「プライベートな」や「私的な」を指すことができます。individual なら「個々の」や「個人的な」という意味です。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
She shared her personal thoughts with her close friends. 彼女は親しい友人たちと個人的な考えを共有しました。