個人的なって英語でなんて言うの?

意見を言う前に、個人的な意見ですが〜とつけくわえたい時です。
default user icon
maakoさん
2019/07/16 21:43
date icon
good icon

2

pv icon

4010

回答
  • personal

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

personalは「個人的な」という意味の形容詞です。


個人的な(プライベートな)事情があり、明日は休みます。
I will take tomorrow off work for personal reasons.

ユーザーさんは、「個人的な意見ですが、、、」を例にしましたね。
これを英語で言うなら、「個人的には、~と思います」という言い方をします。この時、「個人的には」は副詞のpersonallyを使います。
Personally, I think ….

またの質問をお待ちしてます。
good icon

2

pv icon

4010

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4010

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら