本屋で気になる本を買った。って英語でなんて言うの?

なし
default user icon
ryousuke sasariさん
2020/03/05 23:12
date icon
good icon

3

pv icon

3614

回答
  • I bought a book that I was interested in at the bookstore yesterday.

    play icon

  • I saw a book I really liked at the bookstore the other day so I bought it.

    play icon

ーI bought a book that I was interested in at the bookstore yesterday.
「昨日本屋で気になっていた本を買った。」
a book that I was interested in「で気になっていた本・興味があった本」と言えます。
bought は buy の過去形で「買った」です。
bookstore「本屋」

ーI saw a book I really liked at the bookstore the other day so I bought it.
「この前、本屋ですごい気に入った本を見つけて、買っちゃった。」
「気になる」ということは興味があったり、読んでみたいと思うわけですから、a book I really liked 「とても気に入った本」と言っても良いと思います。

ご参考まで!
回答
  • I bought a book at the bookstore I had on my mind.

    play icon

  • I bought a book at the bookstore I was thinking about.

    play icon

「気になる」という部分は have on my mind で表現することができます。

これは(頭に入っている)や(~について考えている)と相当する意味になり、この場合に適している言い方になると思います。

ほかの言い方は thinking about (について考えている)でも大丈夫だと思います。

参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3614

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3614

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら