この場合は the preparation is finished と言う最初の言い方準備完了したと言う意味として使いました。
preparation =準備
fully prepared for the trip は完全に旅行の為に荷物とかを用意したと言う意味として使いました。この場合は荷物とかをちゃんと整理して、日にち分の服を持っていると言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^
ご質問ありがとうございます。
旅行に行く友達に「[準備](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36245/)完了」とメッセージを送りたいなら、そうすると、「finished packing」と言えます。
例文:
I finished packing now. Can't wait for this trip.
準備完了です。旅行を楽しみにしています。