上下反転って英語でなんて言うの?
上下反転や上下逆さまであることを英語でなんて言いますか?
回答
-
inverted
-
upside down
逆さまになってる、上下反転は「inverted」や「upside down」で表現できます。「inverted」は"逆さ、裏返しになってる"または"裏返しになってる"と言う意訳になります。上下に(縦に)逆さまと明確にしたいのなら「vertically」(縦)を付け加え「vertically inverted」と言います。
「upside down」は"上が下になっている"と言う表現での"逆さま"となります。
回答
-
"Upside down."
上下反転や上下逆さまを表す時に使う英語表現は "Upside down" です。"Upside" は上の面を指し、"down" は下向きを表します。直訳すると「上の面が下」となり、何かが本来の上部が下になっている状態を説明する際に使います。
例文としては、
- "The picture on the wall is hanging upside down."
(壁の絵が上下反転して掛かっています。)
その他、関連する表現には:
- "Inverted" (反転した)
- "Flipped over" (裏返した、ひっくり返した)
"Inverted" や "Flipped over" も似たような状況を表す言葉ですが、"Inverted" はより技術的・数学的な文脈で使用され、「反転」全般に使われることがあります。「Flipped over」は、上下だけでなく前後や左右が反対になる場合にも使える非常に一般的なフレーズです。