世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

振ってって英語でなんて言うの?

ドリンクについて(例えば缶のジュースとか)「振ってから飲んだほうがいいよ」とアドバイスしたい時。
default user icon
jackさん
2019/07/18 21:16
date icon
good icon

0

pv icon

3336

回答
  • You should shake it before you drink it.

  • It's better if you shake it first.

1) You should shake it before you drink it. 「飲む前に振ったほういいよ。」 *=「振ってから飲んだほうがいいよ」 2) It's better if you shake it first. 「先に振ったほうがいいよ。」 *この「いいよ」は振ったほうが(味覚や食感的に)美味しいよ、というニュアンスです。 ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

3336

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3336

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら