弟は基本話してくれないって英語でなんて言うの?

色々話しを振っても、スルーされますw
default user icon
yukiさん
2016/10/03 18:55
date icon
good icon

2

pv icon

4044

回答
  • My brother doesn't want to talk to me.

    play icon

  • He usually ignores me.

    play icon

My brother doesn't want to talk to me. 「基本的に」ですが、現在形のニュアンスで表すことで習慣を表現できますので このように伝えたら十分です。 My little brother usually ignores me. 僕の弟には大抵無視される ignore:無視する 「大抵の場合は〜する」などの頻度はまず基本の副詞 always, usually, often, sometimesなどを使い分けてみてください! Good luck!!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • He rarely talks to me.

    play icon

Rinaさんの例と逆のダイレクトじゃない表現を書いてみました。 He rarely talks to me=彼は私に対して滅多に話をしない=基本話をしない
回答
  • My brother regularly ignores me

    play icon

My younger brother regularly ignores me=弟は普段私を無視します regularly=普段、いつも My brother's favorite hobby is to ignore me=弟の一番の趣味は私を無視する事です と言ったおちょくった言い方も是非使ってみてください。 favorite=(一番)お気に入り hobby=趣味
回答
  • My brother doesn't talk much.

    play icon

弟はあんま話さないのよ。 My brother doesn't talk to me as much as he used to anymore. 弟は前みたいに話したりすることも少ないのよ。
good icon

2

pv icon

4044

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4044

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら