ヘルプ

視力が悪いので夜は人の顔がよく見えないって英語でなんて言うの?

夜、友達が自分に気づいて手を振っていたらしい。
mackyさん
2016/09/26 10:07

6

3925

回答
  • I've got bad eyesight and it's so hard to see at night. One night, my friend was waving to me but I could not recognize him.

視力が悪くて、夜目がきかないんだ。ある夜友達が手を振ってくれてたんだけど、彼だって気付かなかったよ。

Bad eyesight;視力が悪い
Wave at/to; に手を振る
回答
  • My eyesight is bad, so I can’t see people’s faces in the dark.

  • It’s difficult for me to see people’s faces at night due to my poor eyesight.

  • Because my eyesight is weak, I have a hard time making out people’s faces at nighttime.

夜の時間に日差しがないし周りの全部が暗くるので、英語では「夜」を話している場合「at night」や「nighttime」の代わりに「in the dark」とはよく言われます。

視力の悪さを話すために、「bad」とか「poor」とか「weak」とか言えます。自分のことなら全然問題がありません。しかし、他人のことを話す場合には、その人の感情を傷つけないように、念のため「isn’t the best」と言った方がいいかもしれません。
Daniel G DMM英会話翻訳パートナー

6

3925

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:3925

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら