"熟考、深く[考慮する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52610/)"等は「consider」や「deliberate」となりますね。最後の「think hard」は"[深く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56460/)、強く、またはしっかりと考える"と言う意訳になります。
例
・I want you to consider the options you have as to where you're going to be taking your vacation(旅行先の選択肢をよく考えてください)
・I want you to think hard about your future(将来の事をしっかり考えてください)
consider や deliberate は少しフォーマルな印象があります。
例文:"I think you should think about this deeply before you make a decision." (決断する前に[じっくり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72600/)考える[必要がある](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66954/)と私は思います)
例文: "Actually, he has been pondering over this problem for years." (実は、彼はもう何年もこの問題について考えているのよ。)
ご参考になると良いです!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
ponder
contemplate
consider
例:
I like to ponder over things when I have the time.
時間がある時は物事を熟考するのが好きです。
ぜひ参考にしてください。