こんにちは。質問ありがとうございます。
Mayonnaiseを短くしてmayoという事も多いです。
Please give me → 下さい
only → ~だけ
half the mayonnaise → マヨネーズを半分(普通の量の半分)
また、cut in halfという表現もあります。
Please cut the mayonnaise in halfでも、「マヨネーズの両方半分にしてください」という意味になります。
またの質問をお待ちしてます。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーCan you cut the mayonnaise in half?
「マヨネーズ半分にしてもらえますか?」
ーI just need half the normal amount of mayonnaise.
「マヨネーズは通常の半量だけでいいです」
ご参考まで!