芯って英語でなんて言うの?

鉛筆とかシャーペンとかトイレットペーパーとかに芯がありますが、英語で「芯」って何ていうのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/07/22 10:09
date icon
good icon

12

pv icon

12388

回答
  • lead

    play icon

  • toilet paper roll(s)

    play icon

  • wick

    play icon

鉛筆やシャーペンの芯は lead
トイレットペーパーの芯は toilet paper roll
ろうそくの芯は wick
と言います。
同じ芯でも英語だと言い方が異なります。

The lead in my pencil is broken.
「鉛筆の芯が折れた。」

Please through out the toilet paper roll when all the toilet paper is gone.
「トイレットペーパーがなくなったら芯を捨ててね。」

Sometimes it's hard to light a candle because the wick has gotten short.
「ろうそくの芯が短くなってて、キャンドルに火が点きにくい時がある。」

ご参考になれば幸いです!


回答
  • core

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「芯」はcoreと言います。物によって「芯」の英語が変わります。鉛筆とシャーペンの場合、leadと言います。トイレットペーパーなら、rollになります。リンゴとか野菜の芯はcoreです。

例文:I eat the whole apple, even the core.「私はリンゴを芯までもまるごと食べる」

ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

12

pv icon

12388

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:12388

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら