この場合の 間に合わなかった は I couldn't make it という
表現を使うのが良いと思います。
Make は作るなどの意味もありますがここでは辿りくと
言った感じです。
「誕生日会に間に合わなくてごめんね」
"I'm sorry I couldn't make it to your birthday party" など
I wanted to go to my friend's birthday party, but my work didn't finish so I didn't make it to the party.
ご質問ありがとうございます。
"I wanted to go to my friend's birthday party,"=「友人の誕生日パーティーに行きたかった」
"but my work didn't finish so I didn't make it to the party."=「でも仕事が終わらず、パーティーには間に合わなかった。」
(又は、"I couldn't attend"=「行けなかった」とも言えます。)
ご参考までに。