スカッとするって英語でなんて言うの?
スッキリというかスカッとしたというか・・・
例えばボクシングなんかをみていてKOした瞬間パンチが綺麗にあたった瞬間見てて、スカッとする又はスッキリする!そういった時の「スッキリ」「スカッと」ってなんて言えばいいんでしょうか?
ワンパンマンというアニメの話をしていて、主人公がとても強く敵をほとんど一発で倒します!
「それを見てスッキリする!」と言いたかったのですがわからなかったため。
回答
-
It felt good.
-
I feel refreshed.
-
It was exhilarating.
「スッキリする」の直訳はないのですが、代わりに "feel good" "refreshed" "exhilarating" などの言葉があります。
シンプルに「気持ちよかった」と言うには
"It felt good."
新鮮、または爽やかな気持ちを含むのならば
"I feel refreshed."
気持ちが高まったのであれば
"It was exhilarating."
と使い分けると良いですね。