質問ありがとうございます。
相手に「楽しめ!」と投げかける場合はこう言えますよ、
❶ Enjoy more of Japan!
(日本をより楽しめ!)
❷Enjoy japan to the max!
(日本を最大限まで楽しめ!)
*最大限 は maximum という言葉ですが、省略した言葉がmaxです。
「二人で楽しもうぜ!」と言いたい場合は、
Let’s enjoy more of California!
(カリフォルニアをより楽しもうぜ!)
Let’s enjoy Disneyland to the max!
(ディズニーランドを最大限まで楽しもうぜ!)
と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「〇〇を楽しもう!」は英語で Let’s enjoy 〇〇 と言います。
Let’s は let us の略で、 「〇〇しよう」という意味です。
Enjoy - 楽しむ
Let’s enjoy Japan - 日本を楽しもう!
Let’s have fun in Japan も似たような意味です。
Have fun の方が完全に 「楽しむ」という意味で、enjoy はもっと幅広い意味で使われています。何かが良かったというのを伝えたい時に使われています。
例えば、
I really enjoyed our date デートはとても楽しかった
I enjoyed the food - ご飯は美味しかった
I enjoyed the consent - コンサートは良かった
などです。
ちょっと分かりづらくて申し訳ありません。
よろしくお願いします。