サッカーで一番大事なこととして、「止める・蹴る」とよく日本語で言いますが、英語圏の人はこういうことを子供に教えるときになんていうのでしょうか?
質問ありがとうございます。
サッカーはあまり詳しくないですが、「止める、蹴る」は言いますよ。
こう言えます:
❶The most important thing about soccer is learning how to stop and kick the ball.
(サッカーで一番大切なのは、ボールを止める、蹴る技術を学ぶことだ)。
❷The main component of soccer is learning how to stop, kick and control the ball.
(サッカーで一番大切な要素は ボールを止める、蹴る、コントロールする技術を学ぶことだ)。
stop 「止める」
kick 「蹴る」
*control 「コントロールする」
と言えますよ、参考になれば嬉しいです!