になっていたって英語でなんて言うの?

バイトだと思って急いで向かったら、休みになっていました。休みはday offでいいのかな?休みになっていたの「になっていた」の分部って英語でなんて言うのか教えてください。
default user icon
GEEさん
2019/07/28 18:30
date icon
good icon

0

pv icon

546

回答
  • it was my day off

    play icon

  • it was changed it to my day off.

    play icon

休みは GEE さんのおっしゃる通り day off です。なので、そのまま

I rushed to work just to find out it was my day off.
です。

休みの日に変わっていたという意味で、休みになっていたと言いたい場合、

I rushed to work just to find out it was changed to my day off.

という感じです。

仕事に急いだのに勘違いで休みだったなんて、がっかりですね!でもそれをラッキーと思うこともできますよね。

ついでにでかけることができますね!

お役に立てれば幸いです!
good icon

0

pv icon

546

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:546

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら