半分だけ合ってるって英語でなんて言うの?

「日本人はロックダウンしなくても外出自粛してるよね」と言われて「半分だけ合ってるかな。スーパーとか開いてるお店には人がたくさんいるし」と言うとき。間違ってないけど100%合ってもいないとき。
default user icon
Misuzuさん
2020/05/01 17:05
date icon
good icon

3

pv icon

2619

回答
  • that only applies to half

    play icon

このシチュエーションに「合ってる」という部分は applies to にすればいいと思います。

これは(当てはまる)と相当することになり、この場合に適している言葉だと思います。

「日本人はロックダウンしなくても外出自粛してるよね」というのは Even though Japanese people aren't in lockdown, they are staying inside aren't they と表現できます。

それに対して「半分だけ合ってるかな。スーパーとか開いてるお店には人がたくさんいるし」は I think that only applies to half. Because there are lots of people in supermarkets and shops that are open で言うことができると思います。

参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2619

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2619

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら