Am I the in-between girl until you meet someone else?
Am I your rebound person?
1) Am I the in-between girl until you meet someone else?
「私って次の人が見つかるまでのつなぎなの?」
この in-between girl は「つなぎの女」というニュアンスになります。
2) Am I your rebound person?
「私って元彼忘れるため?」
恋愛関係において使う rebound は失恋で傷ついた心を忘れる行為や相手に使われます。なので rebound person と言うと「元彼・元カノを忘れるための相手」みたいな意味になります。
ご参考になれば幸いです!
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いましたm(__)m
Am I your in-between girl?
「私はあなたのつなぎの女の子ですか?」
あるいは、直訳ではないですが、
Are you dating me just to forget your ex?
「元カノのこと忘れるためだけに付き合ってるの?」
なども同じ場面で使えると思います(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)