世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「これほど言っても分からないなら、もういい」って英語でなんて言うの?

呆れている感じの表現をしたいです。
default user icon
mgremnさん
2019/08/03 16:10
date icon
good icon

2

pv icon

4991

回答
  • If you don't understand, then it's fine.

  • If you don't get it, then it's fine.

「分かる」は英語で "understand"、「もういい」は英語で "it's fine" と言うと伝わります。 「これほど言っても分からないなら、もういい」と言うには二つの方法があります。 "If you don't understand, then it's fine." "If you don't get it, then it's fine." どちらも、「意味がわかってないんだったら、もういい」と直訳されます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4991

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4991

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー