こういう時どんな返事をするのが自然なの?って英語でなんて言うの?

何と言っていいのか分からない時にネイティブの友達に言いたいです。
male user icon
Shotaさん
2017/04/25 08:56
date icon
good icon

9

pv icon

5898

回答
  • What is a good way to respond?

    play icon

  • What is a good way to respond in this situation?

    play icon

  • What is a natural response to this situation?

    play icon

何と言っていいのか分からない時にネイティブの友達に「こういう時どんな返事をするのが自然なの?」と聞きたいならこのようです。

What is a good way to respond?
What is a good way to respond in this situation?
What is a natural response to this situation?

自然な返事は natural response になりますが、英語でそれより a good way to respond (良い返事)と言えば良いと思います。

ご参考までに!
回答
  • What’s the best thing to say in that situation?

    play icon

  • What do you think is the best thing to say in that case?

    play icon

  • In that case, what should I say?

    play icon

英訳① the best thing to say で「一番言うべきこと」の意味合いになります。

英訳② ①に、do you think を挿入したバージョンです。
「…なんですか?」ではなく「…はなんだと思いますか?」という聞き方になります。

英訳② should は「…するべきである」という意味の助動詞なので、「何を言うべきなの?」という質問です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • How should I answer in this case?

    play icon

直訳は「この場合はどのように答えるべきですか?」です(^_^)
good icon

9

pv icon

5898

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5898

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら