もう連絡取りたくないなら言ってくれればいいのにって英語でなんて言うの?

ラインブロックした?もう連絡取りたくないなら言ってくれればいいのにって英語でなんて言いますか
default user icon
( NO NAME )
2019/03/19 15:25
date icon
good icon

7

pv icon

6119

回答
  • If you don’t want to be in contact with me, just tell me!

    play icon

  • If you do t want to talk to me, just tell me!

    play icon

嫌な気持ちになる状況ですね。
こう言えますよ:

Hey, did you block me from your Line?
(ねぇ、私をラインブロックした?)
If you don’t want to be in contact with me, just tell me!
(私と連絡取りたくないんだったら、言えばいいのに!)
または、
If you don’t want to talk to me, just tell me!
(私と話したくないんだったら、言えばいいのに!)


それか、
If you don't want to talk to me, feel free to tell me.
(私と話したくないんだったら、遠慮なく言ってよ)。
No need to secretly block me.
(隠れて 私をブロックしなくても)。
*かなり 皮肉ぽい言い方です…

どちらか使ってください!参考になれば嬉しいです!
good icon

7

pv icon

6119

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6119

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら