世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「これほど言っても分からないなら、もういい」って英語でなんて言うの?

呆れている感じの表現をしたいです。
default user icon
mgremnさん
2019/08/03 16:10
date icon
good icon

2

pv icon

4399

回答
  • If you don't understand, then it's fine.

  • If you don't get it, then it's fine.

「分かる」は英語で "understand"、「もういい」は英語で "it's fine" と言うと伝わります。 「これほど言っても分からないなら、もういい」と言うには二つの方法があります。 "If you don't understand, then it's fine." "If you don't get it, then it's fine." どちらも、「意味がわかってないんだったら、もういい」と直訳されます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4399

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4399

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら