世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「これほど言っても分からないなら、もういい」って英語でなんて言うの?

呆れている感じの表現をしたいです。
default user icon
mgremnさん
2019/08/03 16:10
date icon
good icon

2

pv icon

2462

回答
  • If you don't understand, then it's fine.

    play icon

  • If you don't get it, then it's fine.

    play icon

「分かる」は英語で "understand"、「もういい」は英語で "it's fine" と言うと伝わります。 「これほど言っても分からないなら、もういい」と言うには二つの方法があります。 "If you don't understand, then it's fine." "If you don't get it, then it's fine." どちらも、「意味がわかってないんだったら、もういい」と直訳されます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2462

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2462

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら