飼っている猫のことについて説明したいとき。
My cat is always sleeping.
私の猫はいつも寝ています
バリエーションとして、「うちの猫は寝ることが大好きです」と言いたい場合は以下のようになります:
My cat loves to sleep. (口頭の場合はLOVESを強調するといいです!)
是非使ってみてください。
Noriさんへ
以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。
既に先の回答者様が完璧なアドバイスされて
いらっしゃいますので、ちょっと違った角度から
表現してみました。
Every time I see my cat,
で「猫を見るたびに」というニュアンスで
つまり「目に入ってきたときはいつでも」
という感じになります。
この every time S(主語)V(動詞)は、
ex. Every time I go to the restaurant, it's crowded.
「そのレストランはいつ行っても混んでいる」
など、SとVを変えることで幅広く応用がききますので
ご活用ください。
少しでも参考として頂けますと幸いです。
Noriさんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
シンプルに現在形で文が作れます。
"all day" は「一日中」で、「いつも」を少し大げさに言ったかんじです。
My cat sleeps all day. 「うちの猫は一日中寝ています。」
回答したアンカーのサイト
使える英語ドットコム