クラシックの中でも特に(作曲者)の(曲名)が好きです。って英語でなんて言うの?

クラシック音楽は大体好きだけどその中でも特に好きな曲をいう時。「ショパンのピアノ協奏曲と革命が好きです。」や「ショパンの革命とベートーベンの月光が好きです」のような複数言う場合も知りたいです。
default user icon
Shikiさん
2019/08/06 18:40
date icon
good icon

5

pv icon

5230

回答
  • Of all classical music I especially like (song) by (composer).

    play icon

  • I like classical music, especially (song) by (composer).

    play icon

「クラシックの中でも特に(作曲者)の(曲名)が好きです。」という時は、Of all classical music I especially like (song) by (composer) と言います。
分解すると:
Of all classical music = 全てのクラシック音楽の中で
especially like = 特に好き
となります。

別の言い方としては:
I like classical music, especially (song) by (composer).
日本語にすると、「私はクラシック音楽が好きです、特に(作曲者)の(曲名)。」となります。

複数の曲が好きと言いたい場合は、単純に and でつなげます。
Of all classical music I especially like (song) by (composer) and (song) by (composer).

どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

5

pv icon

5230

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5230

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら