会社の人たちとか近所の人たちとか親戚の人たちという時の「人たち」って英語で何ていうのでしょうか?
質問ありがとうございます。
「人たち」は
❶ people です。
例えば、
People from school は「学校のひとたち」、
People from work は「会社の人たち」です。
People from the neighborhood は「近所の人たち」、または Neighbors 「隣人」「近所の人」と呼ぶのが一般的です。
「親戚」の場合は people という言葉は使いません。
「親戚」はRelatives、「遠い親戚」はDistant relatives です。
参考になれば嬉しいです!