世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

受付中って英語でなんて言うの?

予約受付中と宣伝したいのですが、「受付中」って英語でどのようにいうのでしょうか?
default user icon
kikiさん
2019/08/10 16:02
date icon
good icon

14

pv icon

31166

回答
  • Accepting reservations

"受付中"を英語で表現したい場合、その状況により表現が変化します。具体的には、「予約受付中」を英語で宣伝する場合は、"Accepting reservations"や"Now accepting reservations"というフレーズが最も適切です。 「Now accepting reservations」は「現在予約を受け付けています」という直接的な意味になります。"Now"を文頭または文末に追加することで、「今から」「現在」という意味が強調され、最新の情報であることを示すことができます。 他の例としては、レストランが営業時間中に「受付中」を表示する場合は、「Open for reservations」と言えます。「Open」は「営業中」を意味するため、顧客が予約を受け付けていることを明示的に示すことができます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Now taking reservations

  • Now accepting reservations

ご質問ありがとうございます。 簡単に訳すと「受付中」はaccepting reservationsです。「〜中」ならing形の動詞を使うのが普通です。例えば、「発送中」はshippingとsendingです。 英語圏では広告で「受付中」とか「受付を始めました」などが現れるとNowを普通に使っていますので、回答で提案しています。 ご参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

31166

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:31166

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー