特別価格の商品を宣伝したいのですが、「特別価格」って英語でどのようにいうのでしょうか?
直訳の通りですね。
特別→special
価格→price
特別価格→special price
宣言したいときに、
limited special price items 時間限定の特別価格
shop special price items! 特別価格の商品のお買い物!
save with these special price items! 特別価格だから出来るセールプライス!
などを使えます。
ご参考になれば幸いです!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
special price
「特別価格」
promo price
「特別価格」
※販売促進のためのプロモーション価格
discounted price
「割引価格」
役に立ちそうな単語とフレーズ
discounted item 値引き商品
discounted rate 割引料金
参考になれば幸いです。