世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

受け入れられないって英語でなんて言うの?

現実や他人のことが受け入れられない時ってありますよね。そんな時は、休む時間を増やして何も考えないようにしています。
default user icon
keitoさん
2019/08/14 14:09
date icon
good icon

19

pv icon

27040

回答
  • can't accept ...

  • can't handle the truth

  • can't deal with ...

「受け入れられない」の英語表現には、その文脈により様々な表現があり得ます。例えば: "I can't accept reality." 『私は現実を受け入れられない。』 "I can't handle the truth." 『私は真実を受け入れられない。』(ここでは "handle" は、心理的に何かを受け入れる、またはその事実や状況に対処する、という意味です) "I can't deal with him/her." 『私は彼/彼女を受け入れられない。』(また、多少の毛嫌いや我慢できない何かがあるを指しています) 以上のような表現が可能で、次のようにも数多くの具体的なシチュエーションで使うことができます: 「I'm trying not to think about anything when I can't accept reality and increase my rest time.」 「私は現実を受け入れられない時、休息時間を増やして何も考えないようにしています。」 "Accept," "handle," そして "deal with" の使い方に注意してみてください。これらの表現には、受け入れる、対処する、我慢する等の繊細なニュアンスが含まれていて、それぞれのシチュエーションや感情により適した用法があります。 これらの情報が役立てば嬉しいです
回答
  • Not being able to take it in

  • When I can’t accept reality

最初の言い方は、Not being able to take it in は、受け入れられないと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、Not は、ないと言う意味として使われています。being able to take it in は、受け入れると言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、When I can’t accept realityは、現実受け入れられない時はと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、can’t accept reality は、現実が受け入れらないと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

19

pv icon

27040

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:27040

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら