「キープラン」はもともと英語の言葉です。key plan と言ったら合ってると思います。
これは「鍵」のプランじゃなくて「基調」なプラン(設計図)のことです。
でも実家のオーストラリアでは key plan を言ったら分からない人もいると思います。普通は floor plan か house plan を言っています
floor plan = フロアプラン = 床・階のプラン
house plan = ハウスプラン = 家のプラン
1.) key plan (キープラン) 「キープラン」は英語でそのままkey planと訳せます。Key planを聞いたら、主要のリフォームの予定ということを考えます。
例えば、
I showed the key plans for the reform to the vendor. (業者にリフォームのキープランを見せました)