この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou save 2000 yen with this plan.
「このプランで2,000円得をした」
to save には「節約する・割り引く」という意味がありここで使えます。
ーYou miss out on 2000 yen with this plan.
「このプランで2,000円損をした」
to miss out on ... で「…を損なう・失う」という意味です。
例:
This plan is 2000 yen for one hour. There's another plan that costs 4000 yen for three hours so you save 2000 yen with this plan.
「このプランは1時間2,000円です。3時間4,000円のプランもあり、このプランなら2,000円得をします」
ご参考まで!
This plan will save you 2000 yen.
You would lose 2000 yen with this plan.
「このプランなら2000円節約できます(得をします)」
「このプランだと2000円失うことになります(損をします)」
・save / lose
お金に関して「得をする」は save(節約する、貯める)、「損をする」は lose(失う)を使うのが自然です。