体調を心配するって英語でなんて言うの?

風邪で休んでいた友達が復帰した時に、「体調を心配したよ」と言いたい。
default user icon
Rolaさん
2019/08/14 22:04
date icon
good icon

9

pv icon

18675

回答
  • I was worried about your health

    play icon

  • You need to take better care of your body

    play icon

相手に対して"あなたの健康/体調が心配だった"と言いたいのなら「I was worried about your health」となります。こちらの例では「health」で"健康、身体の調子"と表現してます。

他の例えとして相手に"もっと自分の身体を気遣って欲しい"と言いたいのなら「You need to take better care of your body」となります。
回答
  • I was worried about your health

    play icon

  • I wondered how you were doing!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「体調を心配する」は英語でいいますと「I was worried about your health」になると思います。

「体調」は英語で「Physical condition」ですが、カジュアルな話では使わないですね。
「Health」でいいと思います。
「心配」は「To worry」ですね。

「I was worried about you」もいいと思います。
「I wondered how you were doing!」もよく使います。

役に立てば幸いです。
good icon

9

pv icon

18675

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:18675

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら