世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

親に心配かけたくないって英語でなんて言うの?

最近体調が悪いが親に心配かけたくありません
default user icon
TAKASHIさん
2017/07/28 05:17
date icon
good icon

15

pv icon

13065

回答
  • I don't want to make my parents worried about me.

    play icon

「親に心配かけたくない」は、 I don't want to make my parents worried about me. ですね。 「最近体調が悪いが、親に心配かけたくありません」は、 I've been sick, but I don't want to make my parents worried about me. が伝わりやすいと思います。
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I don't want to make my parents worry.

    play icon

I don't want to make my parents worry. 親に心配をかけたくない。 Don't worry 心配しないで Don't worry Mom, I'm okay! お母さん心配しないで、私は大丈夫だよ!
回答
  • I don't want to make my parents worried.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 I don't want to make my parents worried. 「私は親を心配させたくない」 のように表現できます(*^_^*) makeは「させる」という使役動詞です。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • I don't want to make my parents worried.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I don't want to make my parents worried. 親に心配をかけたくありません。 make someone worried で「誰かを心配させる」「誰かに心配をかける」のようなニュアンスになります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

15

pv icon

13065

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:13065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら