ヘルプ

送付先はこちらでいいですかって英語でなんて言うの?

上司にメールの送付先について確認したい時の言葉です。
Kikiさん
2019/08/14 22:49

3

8174

回答
  • Is this the right email address?

  • Is this the correct mailing address?

「これで合ってますか?」と何かを確認する時は
Is this the right...?
Is this the correct...?
のような言い方が一般的です。

ーIs this the right email address?
「これは正しいEメールアドレスですか?」
正しい送付先のEメールアドレスを聞いていることになります。

ーIs this the correct mailing address?
「これは正しい郵送先ですか?」
もしEメールではなく、住所宛に郵便を送るならこのように言えます。
mailing address は郵送先の住所という意味です。

ご参考まで!
回答
  • Is this the email address I should sent this too?

  • Is this the email address that you want me to send it to?

最初の言い方は、Is this the email address I should send this too? は、これを送る送付先はこちらでいいですか?と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、the email address は、送付先と言う意味として使われています。I should send this too は、これを送ると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Is this the email address that you want me to send it to? は、これを送る送付先はこちらでいいですか?と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、you want me to send it toは、これを送ると言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^

3

8174

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:3

  • PV:8174

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら