にしてくださいって英語でなんて言うの?
美容院にいった時に雑誌をみせてこのモデルのようにしてくださいと言いたかったのですが、「にしてください」と英語で何て言えばいいかわかりませんでした。
回答
-
Could you please do ... like ...?
「〜にしてください」は
Could you (please) do ... like ...? といえます。
雑誌を見せて「髪型をこのようにしてください」と言うなら
Could you please do my hair like this?
といえます。
または
Could you cut my hair this way?
「こんな風にカットしてもらえますか?」
と言っても良いですね。
どちらを使うときも、雑誌を見せないとこの言い方は使えませんのでご注意ください。
ご参考になれば幸いです!